Designed by Miyavi.C

The smile on your face

Lets me know that you need me

There's a truth in your eyes

Saying you'll never leave me

The touch of your hand

Says you'll catch me wherever i fall

You say it best...

When you say nothing at all.

tagboard
">

Tuesday, December 14, 2004

For K.F.,

跳出框框的“涂鸦”,走入创业第一步

许多人认为,喜欢在上课时间在作业簿或课本上乱涂鸦的小孩将来一定不成气候。有些人甚至把他们联想为那些在公共巴士站或墙上留下许多“壮观”涂鸦痕迹的肇事者。但是不置可否,近年来的商业市场充满了一股浓烈的叛逆与艺术气息,如鞋子、背包、服装名牌等都添上了“graphic”(艺术涂鸦)来吸引众多年轻人。这证明了一点。间单朴素再也不是个卖点了。

就在这个时候,来自淡马锡理工学院的符永豪(17岁),胡嘉维(17岁),沙米尔(Syed Shameer Shah,17岁)以及就读美联初级学院的龚新凯(17岁)就以他们独特的“graphic”,踏出了创业的第一步。到底独特的定义对这四位年仅17岁的大男生们来说是什么呢?Kenneth(符永豪)说:“我觉得我们所创作的图案是独一无二的。虽然我们每个人都有不同的创作风格,但是我们独特的一点就是我们所设计出的东西不是mass production(大量生产),因此其他人不可能会拥有和你一样的T恤。”

其实,要画“graphic”靠的是艺术天分多于艺术背景。毕业于维多利亚学院(Victoria School)的特选艺术课程(AEP)的BK(龚新凯),Kenneth与嘉维可说是艺术天分与背景兼得,因此才会组成了这个组合。但是事与愿违,由于3人与原来4人组合里的朋友无法达成同样定义,因此解散了。不放弃的3人最后与在淡马锡理工学院就读同科系(Visual Communications,视觉系传播)的沙米尔组成了“无框”服饰设计(No Frame Clothings)。为什么取名为“无框”呢?Kenneth埋怨道:“原本我想取一个比较商业化、又专业的名称的。”然后,BK便拉拢了其余二人支持由英文名字直接翻译过来的“无框”。“因为我们觉得‘无框’听起来比Kenneth所取的名字好听、而且酷多了!”至于幕后原因是因为他们想达到独一无二的标准,跳出“graphic”艺术仅存在人们脑海里的印象,跳出商业设计的框框,让自己的设计无极限。他们的决心在BK房里的天花板上清晰可见。

据了解,从开始设计整个图形轮廓至完工,他们只用了大约四天的时间!这可说是一个向耐力与体力展开挑战的功夫!虽然期间他们或许画得有些晕头转向,但是他们仍牺牲了宝贵的睡眠赶工。沙米尔那时还未加入他们,因此第一次看到那融入了叛逆、华丽与抽象的图案静静萋在BK的天花板上时,便看呆了。除此之外,他们也拿出了亲手设计的T恤并叙述它们的来源。


既然有设计样本,想当然必定会有顾客预定。他们的顾客从何处来呢? 嘉维说道:“由于我们都还是学生,而且“graphic”的图形很受年轻人的欢迎,所以便通过朋友宣传我们的‘公司’。而朋友的朋友们也会看得到我们的作品,因此展开了我们的市场!”根据Kenneth之言,当淡滨尼初级学院受到了他所设计的OCIPT恤(图片里深蓝色T恤)后,十分的喜爱以及珍惜。“他们把他当成宝并且十分珍惜。就说在做益工的时候吧!他们都会脱下它们的T恤以免弄脏。就是在这样的情况下,才让我们觉得所做的事情是有价值的并很有满足感。”那T恤的价格呢? “由于是学生的关系,因此我们把价钱尽量压低至$15-$25之间。我们所提供的服务不止设计而已,我们会把设计送到大量出产单色T恤的工厂请他们帮忙影印在T恤上。”然后,他们便会把赚来的钱都存起来,以作为他们创业的资金。

每个道路上都有崎岖不平的时候。当谈及他们所经历的困难时,大家都冷笑了几声。BK说:“最难的一点就是,顾客不懂得自己要什么。‘graphic’原本就是个很抽象的图案,但是有个朋友就跟嘉维说‘喂!你的设计太抽象了,我不太喜欢’。”这句话对他们来说其实不会让他们那么痛苦。最痛苦的事,学生们已经肯定要预定,却突然取消了。第一次是因为他们的设计迟交了一天,吸取教训后,便快速的设计样本让学生们参考。虽然学生们很喜欢,但是他们还得通过负责老师、HOD、副校长、校长们的肯定才能够答应。他们说:“这样的状况很复杂。但是我们也不可能直接到他们学校去与校长们谈话,因此对这个制度感到有些无能为力。”其实拥有最惨痛经验的莫过于沙米尔了。当他在某家公司打工并担任设计工作时,那位对艺术并无多大研究的艺术总监竟然把他精心设计的logo改得面目全非,变得十分呆板。“因此在‘无框’时,我感到很自由。可以尽情的设计与创作,不用拘泥于小小的框框里。”

由于这四位男生都忙于学业而且由于课程表的限制,让他们只能在设计“graphic”上投入10%-20%的精神。但是,他们还是常常会聚集在BK的家开工设计图案,继续着他们近在咫尺的梦想。


联合早报学生通讯员
陈慧湘

Yup, one of my recent report which I think was quite nicely done. Thanks to Kenneth, Jiawei, BK and Sham.

Listening to: hei se you mo - Jay Chou
Mood: backache. hmm..






left a drop of tear @ 11:14 pm